-
Recent Posts
Archives
- July 2020
- June 2020
- May 2020
- April 2020
- March 2020
- February 2020
- January 2020
- December 2019
- November 2019
- October 2019
- September 2019
- June 2019
- December 2018
- October 2018
- September 2018
- April 2018
- March 2018
- September 2017
- May 2016
- March 2016
- February 2016
- January 2016
- December 2015
- November 2015
- October 2015
- September 2015
- August 2015
- July 2015
- June 2015
- May 2015
- April 2015
- March 2015
- February 2015
- January 2015
- December 2014
- November 2014
- October 2014
- September 2014
- August 2014
- July 2014
- June 2014
- May 2014
- April 2014
- March 2014
- February 2014
- January 2014
- December 2013
- November 2013
- October 2013
- September 2013
- August 2013
- July 2013
- June 2013
- May 2013
- April 2013
- March 2013
- February 2013
- January 2013
- December 2012
- November 2012
- October 2012
- September 2012
- August 2012
- July 2012
- June 2012
- May 2012
- April 2012
- February 2012
- January 2012
- December 2011
- November 2011
- October 2011
- January 2010
- November 2009
- June 2009
- May 2009
- April 2009
- March 2009
- February 2009
- January 2009
Categories
Where to find me?
408 722-1671Meta
Monthly Archives: June 2012
குறளின் குரல் – 80
29th June, 2012 மகன்தந்தைக்கு ஆற்றும் உதவி இவன்தந்தை என்நோற்றான் கொல்எனும் சொல். (குறள் 70: மக்கட்பேறு அதிகாரம்) Transliteration: Magan thandhaikku AtRum udhavi ivanthandhai ennOtRAnkol enum sol. Magan – the son thandhaikku – towards his father AtRum udhavi – the duty to do … Continue reading
Posted in ThirukkuraL (திருக்குறள்)
Leave a comment
குறளின் குரல் – 79
29th June, 2012 ஈன்ற பொழுதின் பெரிதுவக்கும் தன்மகனைச் சான்றோன் எனக்கேட்ட தாய். (குறள் 69: மக்கட்பேறு அதிகாரம்) Transliteration: IndRa pozhudhin periduvakkum thanmaganaich chAndRon enakkEtta thAi IndRa pozhudhin – More than the time of giving birth periduvakkum – will be over joyous thanmaganaich – … Continue reading
Posted in ThirukkuraL (திருக்குறள்)
Leave a comment
குறளின் குரல் – 78
28th June, 2012 தம்மின்தம் மக்கள் அறிவுடைமை மாநிலத்து மன்னுயிர்க் கெல்லாம் இனிது. (குறள் 68: மக்கட்பேறு அதிகாரம்) Transliteration: Thammin thammakkaL aRivudamai mAnilaththu mannuyirkkellAm inidhu Thammin – More than themselves (the parents) thammakkaL – their children aRivudamai – being more educated and knowledgeable mAnilaththu … Continue reading
Posted in ThirukkuraL (திருக்குறள்)
Leave a comment
குறளின் குரல் – 77
27th June, 2012 தந்தை மகற்காற்று நன்றி அவையத்து முந்தி இருப்பச் செயல். (குறள் 67: மக்கட்பேறு அதிகாரம்) Transliteration: Thandhai magaRkatRu nandRi avaiyaththu Mundhi iruppach cheyal Thandhai – father magaRkatRu – the duty towards son nandRi – by doing good avaiyaththu – in … Continue reading
Posted in ThirukkuraL (திருக்குறள்)
Leave a comment
குறளின் குரல் – 76
26thJune, 2012 குழல்இனிது யாழ்இனிது என்பதம் மக்கள் மழலைச்சொல் கேளா தவர். (குறள் 66: மக்கட்பேறு அதிகாரம்) Transliteration: Kuzhal inidhu yAzhinidhu enbatham makkaL Mazhalaich chol kELAdhavar Kuzhal inidhu – Music of flute is sweet yAzhinidhu – Music of lute is sweeter enba – … Continue reading
Posted in ThirukkuraL (திருக்குறள்)
Leave a comment
குறளின் குரல் – 75
25th June, 2012 மக்கள்மெய் தீண்டல் உடற்கின்பம் மற்றுஅவர் சொற்கேட்டல் இன்பம் செவிக்கு. (குறள் 65: மக்கட்பேறு அதிகாரம்) Transliteration: makkaLmei thInDal uDaRkinbam matRuavar soRkETTal inbam sevikku makkaLmei – body of own children thInDal – hugging (the children in utmost affection) uDaRkinbam – feels … Continue reading
Posted in ThirukkuraL (திருக்குறள்)
Leave a comment
குறளின் குரல் – 74
24th June, 2012 அமிழ்தினும் ஆற்ற இனிதேதம் மக்கள் சிறுகை அளாவிய கூழ். (குறள் 64: மக்கட்பேறு அதிகாரம்) amizhdhinum AtRa inidhE tham makkaL siRukai aLAvia kUzh amizhdhinum AtRa – more than nectar inidhE – sweet tham makkaL – their own little children’s siRukai … Continue reading
Posted in ThirukkuraL (திருக்குறள்)
Leave a comment
குறளின் குரல் – 73
23rd June, 2012 தம்பொருள் என்பதம் மக்கள் அவர்பொருள் தம்தம் வினையான் வரும். (குறள் 63: மக்கட்பேறு அதிகாரம்) Transliteration: thamporuL enbatham makkaL avarporuL thamtham vinayAn varum thamporuL enba – One’s wealth is tham makkaL – his own offsprings, progeny avar poruL – what the … Continue reading
Posted in ThirukkuraL (திருக்குறள்)
Leave a comment
குறளின் குரல் – 72
22nd June, 2012 எழுபிறப்பும் தீயவை தீண்டா பழிபிறங்காப் பண்புடை மக்கட் பெறின். (குறள் 62: மக்கட்பேறு அதிகாரம்) Transliteration: ezhupiRappum thIyavai thINDA pazhipiRangA paNbuDai makkat peRin ezhupiRappum – in all seven births (due to causal effect of our deeds) thIyavai – ill effects, … Continue reading
Posted in ThirukkuraL (திருக்குறள்)
Leave a comment
குறளின் குரல் – 71
21stJune, 2012 This chapter talks about progeny of people that lead a good household. Though vaLLuvar talks about children in neutral sense in the first eight verses, the commentators have interpreted the verses purely pertinent to male offsprings only, which … Continue reading
Posted in ThirukkuraL (திருக்குறள்)
Leave a comment